Portret van Lev Tolstoj door Tatjana Tolstoja

Het onderstaande Portret van Lev Tolstoj (1828-1910) werd getekend door zijn dochter Tatjana Tolstoja.

Portret van Lev Tolstoj

Zij geeft er de volgende toelichting bij:

Het portret van Tolstoj in deze bundel heb ik getekend in het laatste jaar van mijn vaders leven.
Op een dag, terwijl hij aan het werk was, zat ik in een hoek van zijn studeerkamer met een vel papier en een potlood en tekende zijn portret. Het bevindt zich nu in het Tolstoj Museum in Moskou, samen met een aantal andere portretten die ik van hem  heb getekend.
Dit is het laatste portret van Leo Tolstoi in leven.

Het portret is opgenomen in een bundel teksten die Tatjana Tolstoja op uitnodiging van de Italiaanse uitgever Arnaldo Mondadori samenstelde uit het werk van haar vader. De bundel kreeg de titel Racconti e ricordi (Verhalen en herinneringen), en kwam in oktober 1942 op de markt. De Italiaanse schrijver Corrado Alvaro vertaalde de tekst uit het Russisch.

De inhoud  van de bundel

De uitgever had aan de dochter gevraagd om nog niet in het Italiaans vertaalde teksten bijeen te brengen. Tolstojs grote romans als Anna Karenina en Oorlog en Vrede waren toen al geruime tijd in het Italiaans beschikbaar. Tatjana Tolstoja selecteerde zes korte verhalen, zes essays over pedagogie, vijf teksten ‘voor het volk’ en drie brieven. Zij liet de vier secties en de teksten voorafgaan van een inleiding en schreef een korte algemene inleiding. Het resultaat was een lijvige ingenaaide paperback van 447 pagina’s. Zie hier het omslag. Hier volgt mijn vertaling van de algemene Inleiding

1

Toen de uitgeverij Mondadori mij voorstelde om een bundel samen te stellen met enkele geschriften van mijn vader, Leone ToIstoi, stemde ik daar onmiddellijk mee in. Om de taak waar ik enthousiast over was tot een goed einde te brengen, ging ik onmiddelijk aan de slag. Op dat moment besefte ik niet met welke moeilijkheden ik te maken zou krijgen. Maar toen ik werd geconfronteerd met de zevenentachtig delen van de postume editie van Tolstojs werken, begonnen mijn twijfels en zorgen.

Ik moest een keuze maken uit deze enorme omvang van Tolstojs nalatenschap en daarbij rekening houden met de opzet van de uitgeverij. Het boek moest deze inhoud gaan bevatten: ‘verhalende fragmenten uit weinig bekende werken’. Maar welke werken van Tolstoj waren weinig bekend bij de Italiaanse lezer? Ik wist dat bijna alle, zo niet alle literaire werken van mijn vader, inclusief enkele van zijn theoretische geschriften, reeds in het Italiaans waren vertaald. En ook dat bijvoorbeeld Oorlog en Vrede, Wederopstanding en Anna Karenina wijd verspreid en gewaardeerd waren in Italië. Ik besloot daarom geen fragmenten uit deze romans in mijn bundel op te nemen.

Om er achter te komen welke werken van Leo Tolstoj in Italië minder bekend waren, vroeg ik raad aan belezen Italiaanse vrienden. Ik legde hen de vraag voor of ze kennis hadden van bepaalde teksten van de schrijver. De antwoorden die ik ontving hielpen mij vast te stellen welke werken bij de meeste lezers onbekend waren.

2

Het bleek te gaan om een groot aantal  geschriften. Te veel om ze allemaal een plaats in deze bundel te geven. Gedwongen om de keuze te beperken, leek het enigszins aanmatigend om op mijn eigen smaak en voorkeuren af te gaan. Maar omdat ik geen beter criterium kon vinden na het raadplegen van enkele Italiaanse literatoren en enkele leden van het Tolstoj Genootschap in Moskou, besloot ik om uit alle adviezen die ik had ontvangen, te accepteren wat het meest overeenkwam met mijn persoonlijke criteria.

Ik heb geprobeerd om voor deze bundel teksten te selecteren uit alle literaire genres waarmee Tolstoj zich bezighield: literaire teksten, memoires, brieven en pedagogische geschriften. Behalve de grote werken die hij voltooide, zijn er vele andere waaraan hij nog maar net begonnen was. Werken die slechts uit enkele fragmenten bestaan en andere die hij tijdens zijn leven had voltooid toch het daglicht niet zagen.

Tot deze laatste groep behoren ‘De duivel’, ‘De memoires van een gek’ en ‘Aliòscia Brocca’. Wat de reden ook was waarom deze romans niet tijdens het leven van de auteur werden gepubliceerd – of het nu was omdat dat Tolstoj ze artistiek niet volbracht vond, of dat hij, zoals hij zelf eens tegen me zei, geen oordelen meer over zijn werk wilde horen of lezen om zich niet over te geven aan de vleierij van de ijdelheid – het is zeker dat deze drie romans alleen in de postume uitgave van zijn werk zijn verschenen.

De aantekeningen die ik aan de afzonderlijke fragmenten laat voorafgaan, worden hier voor het eerst gepresenteerd. Ze kunnen de scherpzinnige lezer helpen de complexe persoonlijkheid van Tolstoj als mens en kunstenaar te doorgronden.

Tatjana Tolstoia

Aantekeningen bij een Portret van Lev Tolstoj door Tatjana Tolstoja

  • Er bestaat een Nederlandse pagina wikipedia over de grote Russische schrijver.
  • Zoals bekend publiceerde Tatjana Tolstija haar herinneringen aan haar vader. In het Nederlands: Tatjana  Lvovna Tolstoja, Over mijn vader. Amsterdam: Signum Boeken, 1995. 86 pp. Vertaling Erik Mossel.

 

Rome 1923 Gedenkwaardige dagen in de hoofdstad

In het jaar 1923 werkt eerste minister Mussolini aan de consolidatie van zijn recent verworven machtspositie. Heel belangrijk is het wetsvoorstel voor de kieswet van het kamerlid Giacomo Acerbo dat de Kamer in juli aanneemt. De verkiezingen in 1924 zouden de fascistische partij aan de overwinning helpen.  In ‘Rome 1923 Gedenkwaardige dagen’ een overzicht van de belangrijkste gebeurtenissen in de Italiaanse hoofdstad.

1 januari

  • Benito Mussolini houdt zijn eerste nieuwjaarstoespraak in de regeringszetel Palazzo Chigi. In de rede stelt hij dat de fascistische revolutie onvermijdelijk en onomkeerbaar is.

9 januari

  • Het eerste nummer van het tijdschrift Roma. Rivista di studi e di vita romana.  verschijnt. De hoofdredacteur is Carlo Galassi Paluzzi (1893-1972).

Rome 1923 Gedenkwaardige dagen in de hoofdstad

12 januari

  • In de avond houdt de Grote Raad van het fascisme zijn eerste vergadering van dit jaar.

14 januari

  • De Vrijwillige militie voor de staatsveiligheid wordt per Koninklijk decreet n° 31 ingesteld. De gewapende Militie staat onder direct gezag van Benito Mussolini.

21 januari

  • De staatsmunt slaat munten van 1 en 2 lire. Aan één zijde de afbeelding van de koning, aan de andere het Fascio littorio. Voor het eerst op munten in deze kombinatie.

1 februari

  • Mussolini kondigt tijdens de ministerraad aan dat de gewapende knokploegen zullen worden ontbonden.

3 februari

  • Amadeo Bordiga (1889-1970) wordt gearresteerd en blijft tot oktober in de gevangenis.

13 februari

  • De Grote raad – in vergadering bijeen in de hoofdstad – kondigt aan dat het fascisme en de vrijmetselarij onverenigbaar zijn.

1 maart

  • De gemeenteraad wordt ontbonden. Burgemeester Cremonesi krijgt de functie van Commissaris van de Koning.
  • Arrestatie van Giacinto Menotti Serrati (1872-1926), tegenstander van Mussolini.

19 april

  • De ministerraad neemt op voorstel van Mussolini een ontwerp aan waarin de Dag van de arbeid op 1 mei wordt afgeschaft. De nieuwe datum wordt 21 april, de geboortedag van de stad Rome. 

25 april

  • De Grote raad aanvaart het wetsvoorstel Acerbo voor de hervorming van de kieswet.

27 april

  • De ministerraad neemt het voorstel tot onderwijshervorming van Giovanni Gentile aan. Gentile is de minister van onderwijs.

3 mei

  • In 1923 zullen zes postzegels verschijnen ter herdenking van de mars op Rome en het aan de macht komen van het fascisme.

7 mei

  • De koning van Engeland George V brengt een bezoek aan de hoofdstad.

15 juni

  • In Rome richt Giuseppe Bottai het tweewekelijkse tijdschrift Critica fascista op.

21 juli

De Kamer neemt de kieswet Acerbo aan met 223 stemmen voor en 21 tegen. De wet voorzag in een meerderheidspremie. De partij die de meeste stemmen behaal –  maar minimaal 25 % – krijgt automatisch 2/3 van de zetels. De wet was bestemd voor de parlementsverkiezingen van 1924.

24 oktober

Op deze dag verschrijnen de postzegels ter herinnering van de mars op Rome. De waarden zijn 5, 2 en 1 lire, en 50, 30 en 10 cent. Op de afbeelding het fascio littorio, maar geen verwijzing naar het koningkrijk.

Rome 1923 Gedenkwaardige dagen

26 oktober

  • Amadeo Bordiga wordt vrijgelaten.

28 tot 31 oktober

  • Op deze vier dagen de viert men het eerste jaar van de mars op Rome. In Milaan op 28, in Bologna op 29, in Perugia op 30 en op 31 oktober in Rome. In de hoofdstad een optocht van Piazza del Popolo naar het Quirinaal en vervolgens naar het Graf van de Onbekende Soldaat.

15 november

  • Opening van de Tweede Biennale di Roma in Palazzo delle Esposizioni.

19 november

  • De koning van Spanje brengt een bezoek aan Rome.

26 november

  • In de via del Corso opent het nieuwe warenhuis Magazzini Piperni zijn deuren.

16 november

  • De Accademia Ponteficio delle Scienze wordt officieel geopend in Vaticaanstad.

19 december

  • De werkgeversorganisaties en de fascistische vakbonden sluiten in Rome het zogenaamde Pact van Palazzo Chigi. Het verdrag kreeg deze naam omdat het gesloten werd in het paleis van de regering. Eerste minister Benito Mussolini bemiddelde.

26 december

  • In de stad gaat een knokploeg van vier fascisten het liberale kamerlid Giovanni Amendola (1882-1926) met stokken te lijf. Hij loopt ernstige hoofdwonden op..

Terug naar 1922
Ga naar 1924
Naar alle jaren

Aantekeningen bij Rome 1923 Gedenkwaardige dagen

  • Het tijdschrift Roma is na de Tweede Wereldoorlog voorgezet als Studi romani. Het is hier digitaal te raadplegen en in PDF te downloaden.
  • Voor Amadeo Bordiga zie hier een Engelse een wikipedia pagina.
  • Van de periode van 1900 tot 1922 maakte ik voor elk jaar een kalender. Klik hier voor de overzichtspagina. Daar kunt u naar wens een jaar kiezen.
  • Zie hier voor een wikipagina over de Wet Acerbo.

Alberto Moravia: Nederlandse vertalingen van zijn werk

Deze pagina verschaft enige informatie over Alberto Moravia: Nederlandse vertalingen van zijn werk. Dat zijn er niet weinig. Ik heb er vijftien geteld, maar mogelijk is mij een enkele titel ontgaan.

Alberto Moravia: Nederlandse vertalingen van zijn werk
Foto: Archivio Istituto Luce, Ro,me.

De Italiaanse schrijver Alberto Moravia werd geboren in Rome op 28 november 1907. Hij overleed er op 26 settember 1990. Moravia schreef romans en verhalen, gedichten en reisreportages, teksten voor het theater en de film. Van zijn hand verschenen bovendien zeer veel filmcritieken in het weekblad L’Espresso. Ik vertaalde zijn artikel over de rechtzaak aangespannen tegen Pasolini voor La ricotta: zie hier.

Nederlandse vertalingen van Alberto Moravia’s werk

  1. Agostino, Amsterdam: Wereldbibliotheek, 1991. Oorspr. Agostino, 1944. Vertaling Corinna van Schendel. De eerste editie van deze vertaling verscheen in 1950 bij uitgeverij De Driehoek.
  2. De luipaardvrouw, Amsterdam: Wereldbibliotheek, 1991. Oorspr. La donna leopardo, Vertaling Rosita Steenbeek.
  3. Teruggevonden verhalen, Amsterdam: Wereldbibliotheek, 2006. Vertaling Marieke van Laaken.
  4. Hij en ik, Amsterdam: Amber. Vertaling Christine Quant.
  5. Desideria of het innerlijk leven, Bruna, 1980.
  6. Cecilia en de ontrouw
  7. Daar is Venus, zwaar als goud, Amsterdam: Wereldbibliotheek, 1991.
  8. Villa van de vrijdag
  9. Vrouw van Rome
  10. De conformist, Amsterdam: Wereldbibliotheek, 2002. Vertaling Jenny Tuin. Oorspr. Il conformista.
  11. De onverschilligen, Amsterdam: Wereldbibliotheek, 2005. Vertaling Frida Vogels.
  12. Romeinse verhalen
  13. De twee vrienden
  14. De voyeur, Amsterdam: Wereldbibliotheek, 1987.. Vertaling: Frédérique van der Velde. Oorspr. L’uomo che guarda, Milano: Bompiani, 1985.
  15. De reis naar Rome, Amsterdam: Wereldbibliotheek. Vertaling.
  16. De minachting, Amsterdam: Wereldbibliotheek, 2011. Vertaling: Marieke van Laake. Eerder verschenen als Het spoor der herinnering. Utrecht: Bruna, 1963. (Zwarte beertjes. n° 651). Oorspr. Il disprezzo, 1954.

Aantekeningen bij Alberto Moravia: Nederlandse vertalingen

 

Rome 1900 wat gebeurde er in de Italiaanse hoofdstad

In het eerste jaar van de twintigste eeuw werd de wereld opgeschrikt door een koningsmoord in Italië. Het bericht bereikte de hoofdstad eind juli. Er voltrekken zich dit jaar in de stad nog twee rampzalige gebeurtenissen. Eerst – in augustus – het ernstige spoorwegongeluk in het noorden. Later de verwoestende overstroming van het centrum. Eén van de historische Romeinse café’s sluit dit jaar zijn deuren. Het rooms-katholieke dagblad L’Osservatore romano krijgt een nieuwe hoofdredacteur, de vijfde. Zijn naam is Giuseppe Angelini. Hij blijft tot 1919 op zijn post. Hieronder in ‘Rome 1900 wat gebeurde er in de Italiaanse hoofdstad’ staat alles op een rijtje.

Dit jaar arriveert in de hoofdstad Emilia Zampetti om te gaan studeren aan de Romeinse kunstacademie. Zij zal carrière maken als schilderes in de kringen van de beroemde Scuola romana. Zij overlijdt in 1970 in Rome.

9 januari

  • In een Romeins appartement op de Piazza della Libertà richten twee mannen de sportclub Società Sportiva Lazio op. Het is de eerste club die als sportorganisatie in Rome het voetbal gaat beoefenen.

14 januari

  • De eerste opvoering van de Tosca, de opera van Giacomo Puccini, vindt plaats in het Theater Costanzi. Zo genoemd naar zijn oprichter Domenico Costanzi, die in 1879 opdracht gaf tot de bouw. Tegenwoordig heet het Teatro dell’Opera di Roma.

16 februari

  • Het derde Congres van de anticlericalen vindt plaats ter herdenking van het derde eeuwfeest van de veroordeling van Giordano Bruno. Men lanceert ook een Tegen-jubileum met bezoeken aan de vier ‘heidense basilieken’: het Pantheon, de Janiculus, Porta Pia en het Capitool.

14 maart

  • Koning Umberto I onthult in de tuinen van het Quirinaal het ruiterstandbeeld van Carlo Alberto van Savoye (1798-1849). De befaamde Florentijnse beeldhouwer Raffaele Romanelli (1856-1928) was de schepper van het monument.

24 juni

  • Eerste minister Luigi Gerolamo Pelloux (1839-1924) neemt ontslag na de algemene verkiezingen op 3 juni / 10 juni 1900. Hij regeerde vanaf 29 juni 1898. Een nieuwe regering onder leiding van Giuseppe Saracco (1821-1902) treedt aan.

29 juli

  • Het bericht van de moord op koning Umberto I bereikt de stad. De plaats van het delict was Monza en de dader Gaetano Bresci (1869-1901).

Rome 1900 wat gebeurde er in de stad
De aanslag op Umberto I in Monza op 29 juli 1900.

9 augustus

  • De ceremonie en begrafenis van koning Umberto I, die zijn laatste rustplaats krijgt in het Pantheon. Bij de begrafenis zijn veel hoogwaardigheidsbekleders uit andere landen aanwezig.

11 augustus

  • De nieuwe koning Vittorio Emanuele III legt in het parlement de eed af.

13 augustus

  • Een zeer ernstig spoorwegongeval vond plaats bij Castel Giubileo. Deze wijk ligt in het noorden van Rome, ingeklemt tussen de rivier Tiber, de Ringweg A90 en de via Salaria. Parallel aan de via Salaria loopt de spoorlijn Rome – Florence.

Rome 1900 wat gebeurde er in de stad

1 november

  • Paus Leo XIII brengt zijn encycliek Tametsi futura prospicientibus uit. Hij stelt daarin Christus Verlosser centraal voor de hele wereld.

27 november

  • Koning Vittorio Emanuele III koopt voor zijn moeder Margherita van Savoye (1851-1928) het paleis Piombino, dat voortaan de naam Margherita zal dragen. Het bevindt zich in de wijk n° XVI, Ludovisi, die grenst aan Villa Borghese. Zie Google hier.

2 – 4 december

  • De Tiber treedt buiten zijn oevers. De kademuur tegenover het eiland Tiburina stortte in over een lengte van 300 meter. Het water bereikte het Forum Romanum en zette zelfs het plein voor het Pantheon blank. Onderstaande schilderij uit 1900-1901 is van Pio Bottoni (1883-1936).

Rome 1900 wat gebeurde er in de stad
Het Forum Romanum met op de achtergrond de Boog van Titus.

31 december

  • Paus Leo XIII decreteert het gelijktijdig tentoonstellen van het Heilig Sacrement in alle kerken van de wereld.

Buiten de hoofdstad

  • Het stoffelijk overschot van koning Umberto vertrekt 8 augustus per trein naar de hoofdstad.

Verder naar 1901
Alle jaren

Aantekeningen bij Rome 1900 wat gebeurde er in de stad

  • Het park waarin zich het monument van Carlo Alberto bevindt, heeft hier een pagina in het Italiaans. Over de maker van het beeldhouwwerk, de Florentijn Raffaele Romanelli, zie het biblografisch woordenboek Treccani.
  • Zie voor de generaal en politicus Luigi Pelloux zie hier een Nederlandse wikipedia pagina.
  • Over het spoorwegongeval zijn veel berichten op het internet, maar in het Italiaans.