Ga naar de inhoud

Gerrit Van Oord

  • Home
  • Italiano
  • Nederlands
  • Gelezen
    • Italiaanse Literatuur
      • Overzicht schrijfsters en schrijvers
        • Uitgelicht: Pasolini
        • Uitgelicht: Svevo
      • Italiaanse gedichten over katten en poezen
      • Bloemlezingen van Italiaanse poëzie. Een overzicht
    • Nederlandse Literatuur
      • Nederlandse auteurs vertaald
  • Rome
    • 1870-1946 per jaar
    • Het Colosseum
  • Etty Hillesum
    • Etty Hillesums nagelaten geschriften. Een editie overzicht
    • De Cahiers Etty Hillesum Een plaats voor essays en onderzoek
    • Artikelen over Etty Hillesum op dit weblog
    • Etty Hillesum algemene Bibliografie
    • Publicaties over Etty Hillesum in het Italiaans
  • Over mij
    • Publicaties
      • Artikelen
      • Boeken
      • Vertalingen
    • Over
  • Schrijf mij

Categorie: Poëzie

Geplaatst op 18 juni 202518 oktober 2025

Fortini over dichter Mao Zedong in een Italiaanse versie

Een inleiding van Franco Fortini over dichter Mao Zedong op de Italiaanse vertaling van diens gedichten. Hieronder volgt een Nederlandse vertaling van Fortini’s opmerkelijke tekst.  Mao’s gedichtenbundel verscheen in 1969 bij een Lees verder “Fortini over dichter Mao Zedong in een Italiaanse versie”

Geplaatst op 10 mei 202530 oktober 2025

Lawrence vertaalde Giovanni Verga : Cavalleria rusticana

D.H. Lawrence vertaalde Giovanni Verga eind jaren twintig van de 20ste eeuw. Hij maakte Engelse versies van een roman en twee bundels verhalen. Het thema van deze post is zijn Lees verder “Lawrence vertaalde Giovanni Verga : Cavalleria rusticana”

Geplaatst op 11 februari 20255 augustus 2025

Montale over Stijl Traditie en Poezie in een essay uit 1925

De onderstaande tekst van Eugenio Montale over Stijl Traditie en Poëzie komt uit de bloemlezing Lirici nuovi die in 1943 in Milaan verscheen. De samensteller van de anthologie was Luciano Anceschi. Montale’s artikel verscheen de eerste keer in 1925 in het januarinummer van het beroemde Lees verder “Montale over Stijl Traditie en Poezie in een essay uit 1925”

Geplaatst op 22 juni 202416 juli 2024

Giovanni Papini Een gedicht. Vertaling van P.N. van Eyck

In zijn bundel Benaderingen publiceerde de dichter P.N. van Eyck van Giovanni Papini een gedicht uit 1917 getiteld Achtste Gedicht. Van Eycks boekje bevat ook werk van een andere Italiaanse dichter: Giacomo Leopardi. Van hem neemt hij zes vertalingen op. Hieronder Van Eycks Nederlandse versie van ‘Ottava poesia’, Lees verder “Giovanni Papini Een gedicht. Vertaling van P.N. van Eyck”

Berichten paginering

Pagina 1 Pagina 2 … Pagina 10 Volgende pagina

Recente berichten

  • Fortini over dichter Mao Zedong in een Italiaanse versie 18 juni 2025
  • Lawrence vertaalde Giovanni Verga : Cavalleria rusticana 10 mei 2025
  • Italiaanse kunstenares Adriana Pincherle (1905-1996) 16 april 2025
  • Idee van de dood Een aforisme van Giorgio Agamben 4 maart 2025
  • Montale over Stijl Traditie en Poezie in een essay uit 1925 11 februari 2025

Categorieën

  • Afscheid (6)
  • Algemeen (61)
  • Beeldende Kunsten (5)
    • Fotografie (3)
    • Schilderkunst (1)
  • Geschiedenis van Italië (16)
    • Fascisme (13)
      • Antisemitisme (1)
      • Mussolini (5)
      • Nostalgie (4)
  • Historici (2)
  • Italiaanse Hillesum Kroniek (39)
  • Italië reizigers (4)
  • Katten en poezen (17)
    • Gedichten over (13)
    • Verhalen over (2)
  • Mijn Italiaanse auteurs (104)
    • Bio-bibliografisch (35)
    • Bloemlezingen (4)
    • Poëzie (37)
      • 19e eeuw (5)
      • 20e eeuw: 1e-helft (21)
      • 20e eeuw: 2e-helft (11)
    • Proza (27)
      • Proza 19e eeuw (2)
      • Proza 20e eeuw (25)
  • Over taal en vertalen (10)
  • Sant'Oreste en de Soracte (3)
  • Steden in Italië (32)
    • Genua (3)
    • Napels (1)
    • Rome (27)
      • 1938-1944 Oorlog Vervolging (4)
      • Begraafplaatsen (2)
        • Joodse (1)
      • Colosseum (8)
      • Thematische bibliografieën (2)
      • Verhalen (4)
    • Triëst (1)
  • Vrouwenmoord (3)

Zoek per jaar en maand

Tags

  • Agostino Depretis (5)
  • Alberto Moravia (6)
  • Albert Verwey (4)
  • Aldo Palazzeschi (4)
  • Anna Magnani (3)
  • Antonio Gramsci (4)
  • Auschwitz (3)
  • Benito Mussolini (11)
  • Catharina Ypes (7)
  • Colosseum (5)
  • Corrado Alvaro (3)
  • Corrado Govoni (4)
  • crepuscolari (3)
  • Dario Bellezza (3)
  • Dino Risi (3)
  • EHOC (3)
  • Elsa Morante (4)
  • Etty Hillesum (27)
  • Eugenio Montale (7)
  • Federigo Tozzi (5)
  • Ferdinand Gregorovius (3)
  • Filippo Tommaso Marinetti (3)
  • Fonteinen van Rome (3)
  • Frans van Dooren (3)
  • Gabriele D'Annunzio (9)
  • Giacoma Limentani (5)
  • Gianni Rodari (3)
  • Giovanni Papini (3)
  • Giuseppe Garibaldi (3)
  • Giuseppe Ungaretti (4)
  • Giuseppe Verdi (3)
  • Harry Mulisch (3)
  • Italo Svevo (9)
  • Louis Hillesum (3)
  • Luigi Pirandello (3)
  • Natalia Ginzburg (4)
  • Philip Mechanicus (3)
  • Pier Paolo Pasolini (14)
  • Pietro Mascagni (4)
  • Rome (4)
  • Sergio Corazzini (3)
  • Sergio Mattarella (4)
  • Triëst (5)
  • Umberto Eco (5)
  • Vittorio Emanuele III van Savoye (3)
  • Home
  • Italiano
  • Nederlands
  • Gelezen
  • Rome
  • Etty Hillesum
  • Over mij
  • Schrijf mij
Privacybeleid Ondersteund door WordPress