Een inleiding van Franco Fortini over dichter Mao Zedong op de Italiaanse vertaling van diens gedichten. Hieronder volgt een Nederlandse vertaling van Fortini’s opmerkelijke tekst. Mao’s gedichtenbundel verscheen in 1969 bij een Lees verder “Fortini over dichter Mao Zedong in een Italiaanse versie”
Lawrence vertaalde Giovanni Verga : Cavalleria rusticana
D.H. Lawrence vertaalde Giovanni Verga eind jaren twintig van de 20ste eeuw. Hij maakte Engelse versies van een roman en twee bundels verhalen. Het thema van deze post is zijn Lees verder “Lawrence vertaalde Giovanni Verga : Cavalleria rusticana”
Idee van de dood Een aforisme van Giorgio Agamben
De Italiaanse filosoof en schrijver Giorgio Agamben publiceerde in 1985 het boek Idea della prosa. Het bevat dertig prozastukken. Het kortste (p. 40) bevat zeven regels, het langste enkele pagina’s. Het negenentwintigste gaf Lees verder “Idee van de dood Een aforisme van Giorgio Agamben”
Montale over Stijl Traditie en Poezie in een essay uit 1925
De onderstaande tekst van Eugenio Montale over Stijl Traditie en Poëzie komt uit de bloemlezing Lirici nuovi die in 1943 in Milaan verscheen. De samensteller van de anthologie was Luciano Anceschi. Montale’s artikel verscheen de eerste keer in 1925 in het januarinummer van het beroemde Lees verder “Montale over Stijl Traditie en Poezie in een essay uit 1925”