Het Colosseum blijft overeind

 

Het Colosseum blijft overeind
Ets van G. Le Brun, de arena van het Colosseum.

Over het Colosseum kan men in de literatuur allerlei legenden en curiosa vinden. Bij voorbeeld dit epigram  Beda, een Angelaksische monnik, kerkleraar en heilige .

Quandiu stabit Colyseus stabit et Roma
Quandiu cadet Colyseus cadet et Roma
Quandiu cadet Roma cadet et mundus.

Een Italiaanse vertaling kreeg ik toegestuurd van een vriend:

Fino a quando starà in piedi il Colosseo starà in piedi anche Roma
Quando cadrà il Colosseo cadrà anche Roma
Quando cadrà Roma cadrà anche il mondo.

Een Nederlandse vertaling lijkt hier overbodig.

In welke van de werken van de heilige Beda dit puntdicht voorkomt kan ik niet zeggen. Beda leefde in de achtste eeuw na Chr. en het kan niet ontkend worden, dat hij het na meer dan tien eeuwen bij het rechte eind had: Rome is in tact gebleven. En aangezien er in de komende jaren door een sponsor ten behoeve van het onderhoud en voor een opknapbeurt rond vijfentwintig miljoen euro in het Colosseum zal worden geïnvesteerd, zal het ook met de eeuwige stad voorlopig wel goed gaan.

De afbeelding van G. Le Brun lijkt inderdaad een gezicht op de arena van het Romeinse Amfitheater, maar ik heb nog geen bevestiging kunnen vinden.

Aantekeningen

Over het Romeinse Amfitheater bestaat een omvangrijke literatuur in een groot aantal talen.  Sinds het Colosseum de status van nationaal monument kreeg kun je er niet meer zomaar binnen wandelen.

Geef een reactie

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.